Musim Semi di Kampung Halaman (故里逢春 Gùlǐ féng chūn) - OST Believe In Love
江南又梦烟雨 长河流入故里
Jiāngnán yòu mèng yānyǔ, chánghé liúrù gùlǐ
Di Jiangnan lagi-lagi bermimpi tentang hujan berkabut, sungai panjang mengalir ke kampung halaman
炊烟漫漫渡过百川千万里
Chuīyān mànmàn dùguò bǎi chuān qiān wàn lǐ
Asap dapur membumbung, melintasi ratusan sungai dan ribuan li jauhnya
我听着笙笛曲 人间清欢可期
Wǒ tīngzhe shēng dí qǔ, rénjiān qīnghuān kě qī
Aku mendengar melodi seruling, kebahagiaan sederhana di dunia masih bisa diharapkan
落落冰川流转着千年古忆
Luòluò bīngchuān liúzhuànzhe qiānnián gǔ yì
Lapisan es berputar, membawa kenangan kuno ribuan tahun lalu
你低头 眉间落下场雪
Nǐ dītóu, méijiān luòxià chǎng xuě
Saat kau menunduk, salju jatuh di antara alismu
我抚平情愫万千
Wǒ fǔpíng qíngsù wànqiān
Aku menghaluskan ribuan perasaan cinta
帘外响起 霜将琴声冷却
Lián wài xiǎngqǐ, shuāng jiāng qínshēng lěngquè
Di luar tirai, embun beku membuat suara kecapi menjadi dingin
刹那间 过往事皆湮灭
Chànà jiān, guòwǎng shì jiē yānmiè
Dalam sekejap, semua masa lalu lenyap tertutup debu
江南又梦烟雨 长河流入故里
Jiāngnán yòu mèng yānyǔ, chánghé liúrù gùlǐ
Di Jiangnan lagi-lagi bermimpi tentang hujan berkabut, sungai panjang mengalir ke kampung halaman
炊烟漫漫渡过百川千万里
Chuīyān mànmàn dùguò bǎi chuān qiān wàn lǐ
Asap dapur membumbung, melintasi ratusan sungai dan ribuan li jauhnya
我听着笙笛曲 人间清欢可期
Wǒ tīngzhe shēng dí qǔ, rénjiān qīnghuān kě qī
Aku mendengar melodi seruling, kebahagiaan sederhana di dunia masih bisa diharapkan
落落冰川流转着千年古忆
Luòluò bīngchuān liúzhuànzhe qiānnián gǔ yì
Lapisan es berputar, membawa kenangan kuno ribuan tahun lalu
你低头 眉间落下场雪
Nǐ dītóu, méijiān luòxià chǎng xuě
Saat kau menunduk, salju jatuh di antara alismu
风吹过 带走岁月蹉跎
Fēng chuīguò, dàizǒu suìyuè cuōtuó
Angin bertiup, membawa pergi tahun-tahun yang terbuang
花败落却成过错
Huā bàiluò què chéng guòcuò
Bunga layu dan berguguran, menjadi kesalahan yang tak bisa diperbaiki
背影的轮廓无法许下承诺
Bèiyǐng de lúnkuò wúfǎ xǔxià chéngnuò
Bayangan punggungmu tak bisa lagi memberi janji
千百年等你再看一遍
Qiān bǎi nián děng nǐ zài kàn yī biàn
Ribuan tahun aku menunggu, hanya untuk melihatmu sekali lagi
江南又梦烟雨 长河流入故里
Jiāngnán yòu mèng yānyǔ, chánghé liúrù gùlǐ
Di Jiangnan lagi-lagi bermimpi tentang hujan berkabut, sungai panjang mengalir ke kampung halaman
炊烟漫漫渡过百川千万里
Chuīyān mànmàn dùguò bǎi chuān qiān wàn lǐ
Asap dapur membumbung, melintasi ratusan sungai dan ribuan li jauhnya
我听着笙笛曲 人间清欢可期
Wǒ tīngzhe shēng dí qǔ, rénjiān qīnghuān kě qī
Aku mendengar melodi seruling, kebahagiaan sederhana di dunia masih bisa diharapkan
落落冰川流转着千年古忆
Luòluò bīngchuān liúzhuànzhe qiānnián gǔ yì
Lapisan es berputar, membawa kenangan kuno ribuan tahun lalu
江南又梦烟雨 长河流入故里
Jiāngnán yòu mèng yānyǔ, chánghé liúrù gùlǐ
Di Jiangnan lagi-lagi bermimpi tentang hujan berkabut, sungai panjang mengalir ke kampung halaman
炊烟漫漫渡过百川千万里
Chuīyān mànmàn dùguò bǎi chuān qiān wàn lǐ
Asap dapur membumbung, melintasi ratusan sungai dan ribuan li jauhnya
我听着笙笛曲 人间清欢可期
Wǒ tīngzhe shēng dí qǔ, rénjiān qīnghuān kě qī
Aku mendengar melodi seruling, kebahagiaan sederhana di dunia masih bisa diharapkan
落落冰川流转着千年古忆
Luòluò bīngchuān liúzhuànzhe qiānnián gǔ yì
Lapisan es berputar, membawa kenangan kuno ribuan tahun lalu
江南又逢春雨 惊蛰终入故里
Jiāngnán yòu féng chūnyǔ, jīngzhé zhōng rù gùlǐ
Di Jiangnan kembali bertemu hujan musim semi, pada musim Jingzhe¹ akhirnya pulang ke kampung halaman
炊烟漫漫解冻冰河千万里
Chuīyān mànmàn jiědòng bīnghé qiānwàn lǐ
Asap dapur perlahan melelehkan sungai es ribuan li jauhnya
我忆起笙笛曲 却终杳无音信
Wǒ yì qǐ shēng dí qǔ, què zhōng yǎo wú yīnxìn
Aku teringat melodi seruling itu, tapi akhirnya tak ada lagi kabar
落落冰川流转着千年古忆
Luòluò bīngchuān liúzhuànzhe qiānnián gǔ yì
Lapisan es berputar, membawa kenangan kuno ribuan tahun lalu
你执手画天下 忧愁入酒几许
Nǐ zhí shǒu huà tiānxià, yōuchóu rù jiǔ jǐ xǔ
Kau lukis dunia dengan tanganmu, berapa banyak duka yang kau campur ke dalam arak?
几番念起是诗篇都空虚
Jǐ fān niàn qǐ shì shīpiān dōu kōngxū
Setelah membacanya berulang kali, semua bait puisi terasa hampa
你提一撇一捺 只管游走天涯
Nǐ tí yī piě yī nà, zhǐguǎn yóuzǒu tiānyá
Kau menulis goresan huruf demi huruf, hanya terus berkelana ke ujung dunia
几番想起是深情话语
Jǐ fān xiǎng qǐ shì shēnqíng huàyǔ
Mengingat kembali kata-kata penuh cinta
_________________________________
1. 惊蛰 (jīngzhé) : salah satu dari 24 musim dalam kalender agraris Tiongkok, menandai kebangkitan serangga setelah musim dingin (awal semi).
Komentar
Posting Komentar