Bintang Tak Bernama (未名星 Wèi míng xīng) - OST White Cat Legend



这世界尽头 的光亮
Zhè shì jiè jìn tóu de guāng liàng
Cahaya di ujung dunia ini

在那乌云之上 的远方
Zài nà wū yún zhī shàng de yuǎn fāng
Berada di kejauhan, di atas awan kelam

黑暗的中央 我跨过蛮荒
Hēi àn de zhōng yāng wǒ kuà guò mán huāng
Di tengah kegelapan, aku melintasi tempat liar

找寻它光芒
Zhǎo xún tā guāng máng
Mencari sinarnya

命运的纠缠 无处藏
Mìng yùn de jiū chán wú chù cáng
Kusutnya takdir tak bisa disembunyikan

我在长夜流浪 也幻想
Wǒ zài cháng yè liú làng yě huàn xiǎng
Aku juga berkhayal seolah-olah aku mengembara di malam panjang

等不到天亮 也无需彷徨
Děng bú dào tiān liàng yě wú xū páng huáng
Meski tak kunjung terang, tak perlu ragu

有你心中的太阳
Yǒu nǐ xīn zhōng de tài yáng
Karena ada matahari dalam hatimu

每当地上 的人睁开双眼真诚仰望
Měi dāng dì shàng de rén zhēng kāi shuāng yǎn zhēn chéng yǎng wàng
Setiap kali orang-orang di bumi membuka mata dan memandang tulus ke langit

未名的恒星的微光 是多少愿望
Wèi míng de héng xīng de wēi guāng shì duō shǎo yuàn wàng
Cahaya redup dari bintang tak bernama, adalah sekian banyak harapan

用同一个声音在歌唱
Yòng tóng yī gè shēng yīn zài gē chàng
Menggunakan suara yang sama untuk bernyanyi

总会向往 遨游在乌云消散的穹苍
zǒng huì xiàng wǎng áo yóu zài wū yún xiāo sàn de qióng cāng
Aku selalu mendambakan untuk berlayar di langit luas saat awan hitam menghilang

风和雨尽头的远方
Fēng hé yǔ jìn tóu de yuǎn fāng
Di kejauhan, di akhir angin dan hujan

才发现你不变的笑 也在我的脸上
Cái fā xiàn nǐ bú biàn de xiào yě zài wǒ de liǎn shàng
Barulah kusadari, senyummu yang tak berubah juga hadir di wajahku

未名的星光
Wèi míng de xīng guāng
Cahaya bintang tak bernama

注定的迷茫 未遗忘
Zhù dìng de mí máng wèi yí wàng
Kebingungan yang telah ditakdirkan, belum terlupakan

头顶不曾晴朗 怎 么逞强
Tóu dǐng bù céng qíng lǎng zěn me chěng qiáng
Langit di atas tak pernah cerah, bagaimana bisa berpura-pura kuat

但就算慌张 有你的目光
Dàn jiù suàn huāng zhāng yǒu nǐ de mù guāng
Namun meski gugup, ada tatapan matamu dalam diriku

也可以不必躲藏
Yě kě yǐ bú bì duǒ cáng
Aku tak perlu bersembunyi

每当地上 的人睁开双眼真诚仰望
Měi dāng dì shàng de rén zhēng kāi shuāng yǎn zhēn chéng yǎng wàng
Setiap kali orang-orang di bumi membuka mata dan memandang tulus ke langit

未名的恒星的微光 是多少愿望
Wèi míng de héng xīng de wēi guāng shì duō shǎo yuàn wàng
Cahaya redup dari bintang tak bernama, adalah sekian banyak harapan

用同一个声音在歌唱
Yòng tóng yī gè shēng yīn zài gē chàng
Menggunakan suara yang sama untuk bernyanyi

总会向往 遨游在乌云消散的穹苍
zǒng huì xiàng wǎng áo yóu zài wū yún xiāo sàn de qióng cāng
Aku selalu mendambakan untuk berlayar di langit luas saat awan hitam menghilang

风和雨尽头的远方
Fēng hé yǔ jìn tóu de yuǎn fāng
Di kejauhan, di akhir angin dan hujan

才发现你不变的笑 也在我的脸上
Cái fā xiàn nǐ bú biàn de xiào yě zài wǒ de liǎn shàng
Barulah kusadari, senyummu yang tak berubah juga hadir di wajahku

你热烈跳动的心脏
Nǐ rè liè tiào dòng de xīn zàng
Jantungmu yang berdebar kencang

映出那黑夜边缘 闪烁着的希望
Yìng chū nà hēi yè biān yuán shǎn shuò zhe de xī wàng
Memantulkan harapan yang berkelip di ujung malam gelap

每当地上 的人睁开双眼真诚仰望
Měi dāng dì shàng de rén zhēng kāi shuāng yǎn zhēn chéng yǎng wàng
Setiap kali orang-orang di bumi membuka mata dan memandang tulus ke langit

未名的恒星的微光 是多少愿望
Wèi míng de héng xīng de wēi guāng shì duō shǎo yuàn wàng
Cahaya redup dari bintang tak bernama, adalah sekian banyak harapan

用同一个声音在歌唱
Yòng tóng yī gè shēng yīn zài gē chàng
Menggunakan suara yang sama untuk bernyanyi

总会向往 遨游在乌云消散的穹苍
zǒng huì xiàng wǎng áo yóu zài wū yún xiāo sàn de qióng cāng
Aku selalu mendambakan untuk berlayar di langit luas saat awan hitam menghilang

风和雨尽头的远方
Fēng hé yǔ jìn tóu de yuǎn fāng
Di kejauhan, di akhir angin dan hujan

才发现你不变的笑 也在我的脸上
Cái fā xiàn nǐ bú biàn de xiào yě zài wǒ de liǎn shàng
Barulah kusadari, senyummu yang tak berubah juga hadir di wajahku

未名的星光
Wèi míng de xīng guāng
Cahaya bintang yang tak bernama

Komentar