Kupu-Kupu (蝴蝶 hú dié) - OST Part For Ever
风纵有山高水阔
Fēng zòng yǒu shān gāo shuǐ kuò
Walau angin melewati gunung tinggi dan sungai luas
心何处停泊
Xīn hé chù tíng bó
Ke mana hati harus berlabuh
剑能把生死勘破
Jiàn néng bǎ shēng sǐ kān pò
Pedang bisa menembus hidup dan mati
斩不断因果
Zhǎn bù duàn yīn guǒ
Namun tak bisa memutuskan karma
笑与共 恃无恐
Xiào yǔ gòng, shì wú kǒng
Tertawa bersama, tanpa rasa takut
落花怎知流水情重
Luò huā zěn zhī liú shuǐ qíng zhòng
Bagaimana bunga gugur tahu betapa dalam perasaan air yang mengalir
如若从不曾举轻若重
Rú ruò cóng bù céng jǔ qīng ruò zhòng
Seandainya tak pernah menganggap enteng sesuatu yang sebenarnya berat
愿化身为蝶
Yuàn huà shēn wéi dié
Aku rela menjelma menjadi kupu-kupu
明知梦往复沦陷
Míng zhī mèng wǎng fù lún xiàn
Walau tahu mimpi terus jatuh dan tenggelam
看人间烟花绚烂几遍
Kàn rén jiān yān huā xuàn làn jǐ biàn
Melihat kembang api dunia yang berkilau berulang kali
雨为谁绵绵
Yǔ wèi shéi mián mián
Hujan lembut ini turun untuk siapa
追寻天地的界限
Zhuī xún tiān dì de jiè xiàn
Mengejar batas antara langit dan bumi
我愿将山河踏遍纵横青云之间
Wǒ yuàn jiāng shān hé tà biàn zòng héng qīng yún zhī jiān
Aku rela menapaki seluruh negeri, menjelajah di antara awan biru
如果暗也可以磊落
Rú guǒ àn yě kě yǐ lěi luò
Jika kegelapan pun bisa tetap jujur
谁情愿闪躲
Shéi qíng yuàn shǎn duǒ
Siapa yang rela bersembunyi
躲在镜子角落的光
Duǒ zài jìng zi jiǎo luò de guāng
Cahaya yang bersembunyi di sudut cermin
分裂出魂魄
Fēn liè chū hún pò
Memecah jiwa dan raga
笑与共 恃无恐
Xiào yǔ gòng, shì wú kǒng
Tertawa bersama, tanpa rasa takut
落花怎知流水情重
Luò huā zěn zhī liú shuǐ qíng zhòng
Bagaimana bunga gugur tahu betapa dalam perasaan air yang mengalir
如若从不曾举轻若重
Rú ruò cóng bù céng jǔ qīng ruò zhòng
Seandainya tak pernah menganggap enteng sesuatu yang sebenarnya berat
愿化身为蝶
Yuàn huà shēn wéi dié
Aku rela menjelma menjadi kupu-kupu
明知梦往复沦陷
Míng zhī mèng wǎng fù lún xiàn
Walau tahu mimpi terus jatuh dan tenggelam
看人间烟花绚烂几遍
Kàn rén jiān yān huā xuàn làn jǐ biàn
Melihat kembang api dunia yang berkilau berulang kali
雨为谁绵绵
Yǔ wèi shéi mián mián
Hujan lembut ini turun untuk siapa
追寻天地的界限
Zhuī xún tiān dì de jiè xiàn
Mengejar batas antara langit dan bumi
我愿将山河踏遍纵横青云之间
Wǒ yuàn jiāng shān hé tà biàn zòng héng qīng yún zhī jiān
Aku rela menapaki seluruh negeri, menjelajah di antara awan biru
拂拂轻红弄晚霞
Fú fú qīng hóng nòng wǎn xiá
Angin sepoi bermain dengan cahaya senja kemerahan
池中锦鲤戏莲花
Chí zhōng jǐn lǐ xì lián huā
Ikan koi di kolam bermain dengan bunga teratai
我与你留一盏茶
Wǒ yǔ nǐ liú yì zhǎn chá
Aku akan menyisakan secangkir teh untukmu
屋檐下走车马
Wū yán xià zǒu chē mǎ
Kita akan mengendarai kereta kuda di bawah atap
光阴且等我霎那
Guāng yīn qiě děng wǒ shà nà
Waktu, tunggulah aku sejenak
遥遥长路未行罢
Yáo yáo cháng lù wèi xíng bà
Jalan panjang masih belum selesai kutempuh
边走马边看花
Biān zǒu mǎ biān kàn huā
Menunggang kuda sembari menikmati bunga
流水响琵琶
Liú shuǐ xiǎng pí pá
Aliran air bergema seperti suara dawai pipa
朝天际飞舞吧
Zhāo tiān jì fēi wǔ ba
Terbanglah menuju cakrawala
蝴蝶啊 不要停下
Hú dié a, bú yào tíng xià
Wahai kupu-kupu, janganlah berhenti
脚印中会开出花
Jiǎo yìn zhōng huì kāi chū huā
Bunga akan mekar dari jejak langkahmu
愿化身为蝶
Yuàn huà shēn wéi dié
Aku rela menjelma menjadi kupu-kupu
明知梦往复沦陷
Míng zhī mèng wǎng fù lún xiàn
Walau tahu mimpi terus jatuh dan tenggelam
看人间烟花绚烂几遍
Kàn rén jiān yān huā xuàn làn jǐ biàn
Melihat kembang api dunia yang berkilau berulang kali
雨为谁绵绵
Yǔ wèi shéi mián mián
Hujan lembut ini turun untuk siapa
追寻天地的界限
Zhuī xún tiān dì de jiè xiàn
Mengejar batas antara langit dan bumi
我愿将山河踏遍纵横青云之间
Wǒ yuàn jiāng shān hé tà biàn zòng héng qīng yún zhī jiān
Aku rela menapaki seluruh negeri, menjelajah di antara awan biru
Komentar
Posting Komentar