Sepuluh Ribu Petaka (万劫 wàn jié) - OST Meet You At The Blossom



八月飞霜
bā yuè fēi shuāng
Setelah melewati berbagi kesulitan

承欢膝下
chéng huān xī xià
Dan terus berbakti kepada orangtua

布锦筵逞潇洒
bù jǐn yán chěng xiāo sǎ
Menggelar jamuan mewah untuk menunjukkan keanggunan

鲜衣纵马 玉楼抚香
xiān yī zòng mǎ  yù lóu fǔ xiāng
Memakai pakaian indah dan duduk di atas kuda, di akhir perjalanan

共饮罢
gòng yǐn bà
Kita minum bersama

一袭白纱
yī xí bái shā
Memakai pakaian putih

兰桂齐芳
lán guì qí fāng
Anggrek dan osmanthus beraroma sama

你回眸似月华
nǐ huí móu sì yuè huá
Kau menoleh seperti cahaya bulan

烈火 刀剑 具往
liè huǒ  dāo jiàn jù wǎng
Baik api dan pedang, keduanya bersama-sama

温热缱绻并不假
wēn rè qiǎn quǎn bìng bù jiǎ
Kehangatan dan kasih sayang itu bukanlah palsu

红帐暖情话 谁赖着镜中花
hóng zhàng nuǎn qíng huà  shéi lài zhe jìng zhōng huā
Namun siapa yang bergantung pada ilusi yang tak nyata

不知掩藏着骇浪
bù zhī yǎn cáng zhe hài làng
Aku tak tahu apa yang tersimpan untukku

天翻地覆只刹那
tiān fān dì fù zhǐ chà nà
Langit dan bumi terbalik dalam sekejap

浸染毒的爪 撕裂美梦一场
jìn rǎn dú de zhǎo  sī liè měi mèng yī chǎng
Cakar beracun merobek sebuah mimpi indah

这苦果要我如何咽下
zhè kǔ guǒ yào wǒ rú hé yàn xià
Bagaimana aku seharusnya menelan imbas yang pahit ini

爱若缠绵 怎生万劫
ài ruò chán mián  zěn shēng wàn jié
Jika cinta itu mengikat, bagaimana bisa ia menyebabkan sepuluh ribu petaka

扑灭了风月
pū miè le fēng yuè
Memadamkan angin dan bulan

恨若深切 怎又不忍 那热烈
hèn ruò shēn qiè  zěn yòu bù rěn  nà rè liè
Jika benci itu mendalam, mengapa aku tidak menanggung gairah itu

你亏欠 我不决
nǐ kuī qiàn  wǒ bù jué
Kau berhutang padaku dan aku tak kan menyerah

哪怕纵身入深渊
nǎ pà zòng shēn rù shēn yuān
Meski aku harus terjun ke jurang terdalam

可重回相遇时节
kě zhòng huí xiāng yù shí jié
Asalkan bisa kembali ke saat kita bertemu

温热缱绻并不假
wēn rè qiǎn quǎn bìng bù jiǎ
Kehangatan dan kasih sayang itu bukanlah palsu

红帐暖情话 谁赖着镜中花
hóng zhàng nuǎn qíng huà  shéi lài zhe jìng zhōng huā
Namun siapa yang bergantung pada ilusi yang tak nyata

不知掩藏着骇浪
bù zhī yǎn cáng zhe hài làng
Aku tak tahu apa yang tersimpan untukku

天翻地覆只刹那
tiān fān dì fù zhǐ chà nà
Langit dan bumi terbalik dalam sekejap

浸染毒的爪 撕裂美梦一场
jìn rǎn dú de zhǎo  sī liè měi mèng yī chǎng
Cakar beracun merobek sebuah mimpi indah

这苦果要我如何咽下
zhè kǔ guǒ yào wǒ rú hé yàn xià
Bagaimana aku seharusnya menelan imbas yang pahit ini

爱若缠绵 怎生万劫
ài ruò chán mián  zěn shēng wàn jié
Jika cinta itu mengikat, bagaimana bisa ia menyebabkan sepuluh ribu petaka

扑灭了风月
pū miè le fēng yuè
Memadamkan angin dan bulan

恨若深切 怎又不忍 那热烈
hèn ruò shēn qiè  zěn yòu bù rěn  nà rè liè
Jika benci itu mendalam, mengapa aku tidak menanggung gairah itu

你亏欠 我不决
nǐ kuī qiàn  wǒ bù jué
Kau berhutang padaku dan aku tak kan menyerah

哪怕纵身入深渊
nǎ pà zòng shēn rù shēn yuān
Meski aku harus terjun ke jurang terdalam

可重回相遇时节
kě zhòng huí xiāng yù shí jié
Asalkan bisa kembali ke saat kita bertemu

Komentar